Translation of "companies should" in Italian


How to use "companies should" in sentences:

Companies should avoid stating otherwise in their review invitations because this is incorrect.
Le aziende dovrebbero evitare di affermare diversamente nei loro inviti alla recensione.
It’s ambitious to design all the waste out of the packaging process, but it’s possible and it’s something companies should aim for.
Eliminare tutti gli sprechi dall'imballaggio è un obiettivo ambizioso ma possibile, e questo dovrebbe essere un obiettivo di tutte le aziende.
The fundamental principle of corporate taxation is that companies should pay tax where they make their profits.
Il principio fondamentale dell’imposta sulle società è l’assoggettamento nel luogo in cui sono generati i profitti.
Both attackers and companies should be well aware of this by now, but it looks like plenty of organizations continue to convince themselves that it won't happen to them.
Ormai sia gli aggressori che le aziende dovrebbero esserne consapevoli, ma sembra che molte organizzazioni continuino a convincersi che non succederà loro.
A recent survey in New Zealand found that 65% of smokers (over 1 300 questioned) agree with the statement ‘tobacco companies should be more tightly regulated’.
Secondo un recente sondaggio condotto in Nuova Zelanda, il 65% di fumatori (su oltre 1 300 intervistati) è d'accordo con l'affermazione “le aziende del tabacco dovrebbero essere sottoposte a normative più severe”.
The Action Plan sets out the path for effective taxation in the EU, which is the notion that companies should pay a fair share of tax in the country where they make their profits.
Il piano d'azione indica il percorso da seguire per giungere a una tassazione efficace nell'Unione, che si fonda sul concetto secondo cui le società dovrebbero versare una giusta quota di imposte nel paese in cui realizzano gli utili.
80% of automotive CEOs believe companies should integrate sustainability through supply chains
L’80% dei CEO del settore automobilistico ritiene che le aziende dovrebbero integrare soluzioni sostenibili nella propria Supply Chain
Then which of those five companies should I go after?
Quindi quale di queste 5 società dovrei puntare?
Big, small and medium sized companies should be able to benefit from the internal market on an equal footing."
Grandi, piccole e medie imprese dovrebbero poter beneficiare del mercato interno su base paritaria."
Companies should only import and sell products that are safe and they should inform consumers of any risks of their products.
Le aziende devono importare e vendere esclusivamente prodotti sicuri e sono tenute a informare i consumatori in merito a eventuali rischi riguardanti i loro prodotti.
Right now, there is no industry standard for how companies should respond to “do not track” signals, although one may be adopted in the future.
Non esiste attualmente uno standard di settore relativo al modo in cui le aziende dovrebbero rispondere ai segnali “do not track", sebbene se ne preveda l’adozione in futuro.
Companies should ensure that their sites allow an online shopping experience which is safe and simple to purchase and return items.
Le imprese dovrebbero garantire che i loro siti consentono un’esperienza di acquisto online sicura e semplice per comprare e restituire articoli.
Because there is not yet a consensus on how companies should respond to web browser-based or other do-not-track ("DNT") mechanisms, our Website does not respond to web browser-based DNT signals.
Poiché non esiste ancora un accordo su come le società debbano rispondere a meccanismi basati su browser Web e altri meccanismi Do-Not-Track (“DNT”), il nostro Sito Web non risponde ai segnali DNT basati sui browser web.
Companies should have the chance to serve all of us, and this regulation makes it easier for them to do that.
Le imprese, dal canto loro, devono poter servire tutti noi e questo regolamento le aiuta a farlo.
(39) In accordance with the principle of proportionality, the objective to be met by listed companies should be limited in time and remain in force only until sustainable progress has been achieved in the gender composition of boards.
(39) Conformemente al principio di proporzionalità, l'obiettivo stabilito per le società quotate dev'essere limitato nel tempo e restare valido solo finché non siano stati realizzati progressi sostenibili nella composizione di genere dei consigli.
Companies should assess whether their substance is included in the Authorisation List, the list of restrictions or has a harmonised classification and labelling.
Le aziende devono verificare se le loro sostanze sono inserite nell'elenco delle sostanze soggette ad autorizzazione, restrizione o se hanno una classificazione ed etichettatura armonizzate.
Which companies should you pay attention to when choosing?
A quali compagnie dovresti prestare attenzione quando scelgono?
In a Single Market, companies should be able to manage their sales under a common set of rules.
In un mercato unico le imprese dovrebbero poter gestire la propria attività di vendita secondo un insieme comune di norme.
Companies should set a low funding minimum unless they are buying a fixed price asset.
Le aziende dovrebbero fissare un minimo di finanziamento a meno che non acquistino un bene a prezzo fisso.
To be able to use the information for registration, companies should have permission for it.
Per poter utilizzare le informazioni ai fini della registrazione, le imprese devono ottenere l'autorizzazione.
People today believe companies should be responsible for the transparency of their products.
Oggi le persone credono che le aziende debbano essere responsabili della trasparenza dei loro prodotti.
These third party advertising companies should not collect Personal Information in this process, and we do not give Personal Information to them as part of this process.
Per svolgere queste attività, le società di pubblicità di terze parti non dovrebbero raccogliere Informazioni personali e non ricevono Informazioni personali da John Deere.
Providers and insurance companies should maintain the necessary flexibility to negotiate insurance policies precisely targeted to the nature and extent of the risk.
I prestatori e le imprese di assicurazione dovrebbero mantenersi flessibili in modo da negoziare polizze assicurative mirate in funzione della natura e della portata esatte del rischio.
It should be made clear in this document that such companies should be broken up, and the parts of the business that work with non-transparent financial products should be closed down.
Si dovrebbe affermare con chiarezza nel documento che tali istituti dovrebbero essere suddivisi chiudendo le attività che operano con prodotti finanziari non trasparenti.
There is currently no industry standard for how companies should respond to "do not track" signals, although one may develop in the future.
Non esistono attualmente standard di settore su come le società debbano rispondere a segnalazioni "do not track", sebbene questi potrebbero essere sviluppati in futuro.
But companies should take every reasonable step to ensure that third parties, to whom the information has been passed on, are informed that the individual would like it deleted.
L’impresa dovrebbe però prendere tutte le misure ragionevoli per garantire che i terzi cui sono stati trasmessi i dati sappiano che l’interessato vorrebbe cancellarli.
This is the simplest scenario to configure, and most companies should try this scenario first.
Si tratta dello scenario più semplice da configurare e si consiglia alla maggior parte delle società di provare innanzitutto questo scenario.
Companies should also have easy, low-cost access to this technology.
Le imprese dovrebbero avere accesso a questa tecnologia a un costo contenuto.
To mitigate those threats, it is suggested that companies should focus on compliance monitoring, security configuration management, and authorization and permission management.
Per mitigare tali minacce, si suggerisce alle aziende di concentrarsi sul monitoraggio della conformità, sulla gestione della configurazione della sicurezza e sulla gestione delle autorizzazioni e dei permessi.
Additionally, if and when a blunder does occur, companies should know how to recognize it and minimize its impact.
Inoltre, se e quando si verifica un errore, le aziende dovrebbero sapere come riconoscerlo e minimizzarne l'impatto.
Companies should now make use of this untapped pool of talent."
Sta ora alle imprese attingere a questa riserva di talenti inutilizzata."
Under the proposed Directive, clear procedural rules are set out on how companies should opt-in to the CCCTB system, how they should submit their tax returns, how the relevant forms should be harmonised and how audits should be coordinated.
La proposta di direttiva prevede chiare norme procedurali sulle modalità di adesione al regime della CCCTB, sulle modalità di presentazione delle dichiarazioni dei redditi, sull'armonizzazione dei moduli pertinenti e sul coordinamento degli audit.
Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women.
Ora, le persone parlano un sacco di tutto questo, e parlano di cose come il lavoro flessibile ed il mentoring e di programmi che le compagnie dovrebbero avere per formare le donne.
If we taught doctors how not to use antibiotics as much, if we taught patients how not to demand antibiotics, perhaps this really wouldn't be an issue, and maybe the pharmaceutical companies should be working harder to develop more antibiotics.
Se insegnassimo ai medici come prescrivere meno antibiotici, se insegnassimo ai pazienti come non chiederli, forse il problema non si porrebbe e forse le case farmaceutiche si sforzerebbero di più per produrre più antibiotici.
3.2211518287659s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?